On parle de nous
24 Mars 2015
Le projet 100 Ans 100 Faits passe à la vitesse supérieure avec le turc, l’espagnol, le français, le portuguais et le russe.
Le projet 100 Ans 100 Faits lance son site en turc – “100 Yıl, 100 Gerçek” (100yil100gercek.com) – atteignant ainsi la barre des six langues au total.
Le portugais était la première langue dans laquelle on a traduit cette initiative éducative en ligne (100anos100fatos.com.br), grâce aux bénévoles du Portal Estação Armênia des Arméniens du Brésil, qui commencèrent le travail d’exposition des cent faits sur l’histoire et la culture arméniennes à l’époque du lancement du site le 24 avril 2014. Ensuite, le groupe d’étudiants arméniens de France, mené par Artem Asryan, lança bénévolement la version française du site en ligne au début de 2015 (100ans100faits.fr). L’Argentine Debora Babiszenko poursuivit la tâche en février en traduisant le contenu du projet 100 Ans 100 Faits en espagnol (100anos100hechos.com). Enfin, le site est devenu récemment disponible en russe (100let100faktov.ru) grâce aux efforts de la Communauté Sévan.
“Nous sommes très satisfaits et, pour dire la vérité, ne nous attendions pas à avoir des retours aussi positifs sur le projet 100 Ans 100 Faits. Recevoir des retours ou des compléments d’information de la part des lecteurs, c’est une chose, mais lorsque des groupes de personnes sont prêts à donner leur temps pour traduire notre travail et étendre la portée du projet en cette année du centenaire, cela nous touche profondément et nous rend plus résponsables. Ce type d’efforts montre que pour les gens du monde entier le centenaire est une opportunité pour célébrer la survie et la richesse de notre héritage culturel” – dit Lena Adishian, chef du projet.
“Dès le début du projet 100 Ans 100 Faits, nous avions en tête une approche multilingue, mais le mieux qu’on pouvait faire, c’était d’ajouter le traducteur automatique sur le site. En effet, nous avions surtout l’intention d’atteindre le monde turcophone. Aujourd’hui, ce sera possible à l’approche du 24 avril 2015 grâce à la subvention de la Fondation Calouste Gulbenkian. En ce qui concerne les autres langues, nous sommes infiniment reconnaissants aux traducteurs bénévoles pour leur excellent travail.” – ajouta Nareg Seferian, chercheur et écrivain.
Bien que la societé turque connaisse de grandes mutations ces dernières années, les changements prennent du temps. Au cours de tous les événements, il y a beaucoup d’ignorance à propos de l’héritage arménien en Turquie en général et du Génocide des Arméniens en particulier. Les créateurs du projet 100 Ans 100 Faits espèrent que ce dernier puisse, dans une certaine mesure, sensibiliser et offrir des informations objectives et documentées au monde turcophone, une manière de contribuer au movement des droits de l’homme en Turquie et à la lutte contre le négationnisme.
Les créateurs du projet 100 Ans 100 Faits sont actuellement à la recherche d’éditeurs et de financement d’une version papier des contenus du site, un volume commémoratif à paraître pendant l’année du centenaire du Génocide des Arméniens.
Le projet 100 Ans 100 Faits est une initiative educative en ligne exploitant la force de l’internet et des réseaux sociaux pour célébrer l’histoire et la culture arméniennes, une commémoration originale du centenaire du Génocide des Arméniens. Les faits sont régulièrement publiés sur 100years100facts.com, la sortie du centième fait prevue le 24 avril 2015. De plus, les créateurs du projet menent activement une campagne sur les réseaux sociaux, sur Facebook, Twitter, Instagram, Google+, et sur Reddit. Depuis le 24 avril 2014, le site du projet 100 Ans 100 Faits eut plus de 45 000 visiteurs venant de plus de 150 pays.
Les créateurs du projet 100 Ans 100 faits peuvent être contactés en écrivant à 100years100facts@gmail.com.
Passage à la radio Ayp FM à Alfortville le 31 janvier 2015
Voici le podcast de l’émission « La Parenthèse de COPEA » datant de 31.01.2015, pour tout connaître sur le projet « 100 Ans 100 Faits » :
Source : Radio Ayp FM, la radio de la communauté arménienne de l’Ile de France